« 2007-08 | Page d'accueil | 2007-10 »

30.09.2007

une esquive

Dine m'avait proposé de participer à une "chaîne de jeunesse"... l'occasion de me replonger dans les albums de famille.  Après avoir fait une sélection de quelques images, je les ai mises en ligne... et puis retirées. Ça me fait tout bizarre de dévoiler ces souvenirs très personnels ici et je préfère tout compte fait laisser ces photos dans les albums :) 

27.09.2007

couleur du temps

coiffeur hier, madeleine peyroux ce soir (cf. colonne à gauche), une écharpe autour du cou, cocooning d'automne

grey, grainy, just like the weather

26.09.2007

paris-province

Nos séjours parisiens sont rythmés par les sorties, les cinés, les balades, les restos, les dîners, revoir les copains, la famille, les mondanités. On court dans les couloirs du métro ou après un bus. [Je hais l'étendue parisienne, moi qui aime tant marcher pour m'impregner des villes]. A Grenoble on prend le temps, de se balader en montagne, de faire la grasse mat', de déjeuner sur la terrasse.
Arrivée à Paris je me sens souvent dépassée et un peu saoulée et puis grisée par les possibilités de la ville. Je suis toujours contente de rentrer à Grenoble, de retrouver ma tannière. Je me sens un peu oursonne parfois, sans doute suis-je rester trop longtemps dans la campagne américaine.

[Je teste un nouveau truc, l'insertion ponctuelle de musique, à gauche dans la colonne. Selon mon humeur, selon le billet. Cette chanson de Bénabar, c'est très moi à Paris je trouve. Et pourtant j'ai été contente de les revoir mes copains, de faire connaissance avec leurs moitiés, de passer du temps avec la famille d'Etienne, de rencontrer la jolie Camille, de revoir mes grand-mères] 

The time I spend in Paris is always full of going out with friends and family, going to the movies, eating out, wandering in Paris streets (even though I wish there were more of those). I feel like we keep running in the subway or after a bus! Our visits in Grenoble are always much more quiet. We take time to hike, sleep, eat.
When I arrive in Paris, I always feel a bit overwhelmed and then very pleased with all of the city's possibilities. However, I am always glad to go back to Grenoble. I feel like I am a bit of a bear sometimes... I must have spent too much time in the US countryside :)

20.09.2007

parisianisme

Y'a un truc avec Paris, z'avez remarqué? les pavés mouillés, la pluie, le gris, les photos noir et blanc... bon bin moi j'aime Paris ensoleillé, désert, fleuri, au ralenti, touristy et à vélo. Bin oui, j'ai fait du vélib', comme les vraies, et hum comme les touristes en ballerines, j'ai failli me vautrer huit cent fois ;) Spa grave il fait beau, c'est l'essentiel!

18.09.2007

route US 1

les plages de Californie, parsemées sur la route 1. La couche de brouillard tantôt au large de la côte, tantôt au-dessus de nos têtes; il faudra qu'on attende Santa Barbara pour tremper un orteil dans l'eau du Pacifique
[vous pouvez cliquer sur chaque photo pour la voir en plus large]

A couple of pics from the last part of ourt trip in California. Route 1 is absolutely gorgeous. I was really amazed by the colours of the ocean over there. Unfortunately, there was no way we could swim; the water is really really cold there, believe me!
you can make each picture bigger by clicking on it

17.09.2007

il y a

- les listes de Christie
- les couleurs partout (ce ciel et les feuilles qui commencent a changer, j'adore!)
- mon prochain détour sur Paris
- ce livre 

et aussi

- l'attente d'un nouveau boulot
- des blocages dans mon appareil et sur ce blog 
- cet orage qui n'en finit plus 
- ma nouvelle robe bleue inmettable

13.09.2007

flou #3

Deux versions d'une meme photo, le pola est spécial pour max qui fétait son anniversaire il y a quelques temps. Joyeux anniversaire max :) Je precise quand même que le thème était autoportrait + eau.

Two versions of the same image; the pola one is special for the birthday guy. Hope you'll like it max :) [NB: there was a theme for this image that is selfportrait + water]

12.09.2007

flou #2

yes still fuzzy :)

just because

clic

Allez savoir pourquoi, j'aime les images floues, imprécises. J'ai la sensation d'y perdre un peu de mes repères.  

For some reasons, I like when things get all blured and fuzzy 

EDIT: c'est décidé, je me fais une "pink week" et je finis les photos de voyage la semaine prochaine, promis

10.09.2007

orange and brown

J'ai d'habitude une nette préférence pour les images très claires et douces comme celle-ci. Mais récemment, je me sens inspirée par des photos plus cosy, plus sombres. (Vous avez vu ce bois magnifique?) Ce doit être l'automne qui se fait une place chez moi! L'image d'aujourd'hui ressemble bien à un mix de ces deux inspirations je trouve.

...

I am usually inspired by very clear and soft pictures, but lately I have felt very pleased with those ones, darker, cozier (I love this wood, don't you?) It must be fall coming in my mind! This pic might be a little of both preferences.

Toutes les notes